Keine exakte Übersetzung gefunden für فروق الدخل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فروق الدخل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Accompanying study on the implementation of the computer week for female pupils (Schleswig-Holstein)
    11-4 الفروق في الدخل حسب نوع الجنس
  • However, they must be applied flexibly, fairly and transparently, with due regard to the social dimension of development, if they were not to result in distortions and a widening of income gaps.
    بيد أنه ينبغي تطبيق هذه المبادئ بشكل مرن ومنصف وواضح، مع مراعاة البعد الاجتماعي للتنمية؛ حتى لا تنتج عنها اختلالات وزيادة في فروق الدخل.
  • Nicaragua: Advocated to include regional- and income-group disparities.
    نيكاراغوا: دعت إلى إدخال الفروقات الإقليمية والمتصلة بفئات الدخل.
  • The gap in global income distribution has increased, while income and wealth differentials within these same countries have become more polarized.
    وازدادت الفجوة في توزيع الدخل العالمي اتساعا بينما أصبحت الفروق في الدخل والثروة داخل هذه البلدان نفسها أكثر استقطابا.
  • Widening disparities in income and opportunities among countries add to the pressures for people to move.
    ويزيد اتساع الفروق في الدخل والفرص ما بين البلدان الضغوط التي تحمل الناس على أن يهجروا أماكن إقامتهم.
  • So Saba is the only island where income differentials between men and women have not diminished over the last decade.
    وهكذا فإن سابا هي الجزيرة الوحيدة التي لم تقل فيها الفروق في الدخل بين الرجال والنساء على امتداد العقد الماضي.
  • On the other hand, it does seem to increase income inequality and wage differentials.
    ويبدو من جهة أخرى، أن هذا النمو يؤدي إلى ازدياد تفاوت الدخل والفروق بين الأجور.
  • (d) Encouraging Governments to re-evaluate, as appropriate, their national fiscal policies, including progressive tax mechanisms, with the aim of reducing income inequalities and promoting social equity;
    (د) تشجيع الحكومات على إعادة تقييم سياساتها الضريبية الوطنية عند الاقتضاء، بما في ذلك آليات الضريبة المتدرجة، بهدف تقليل الفروق في الدخل وتعزيز الإنصاف الاجتماعي؛
  • EU: (b)bis Initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value and to diminish differentials in incomes between women and men;
    الاتحاد الأوروبي: (ب مكرراً) اتخاذ خطوات إيجابية لتعزيز تساوي الأجر إذا تساوى العمل، أو إذا تساوت قيمة العمل وتقليل الفروق في الدخل بين المرأة والرجل؛
  • In some countries, that approach has not only perpetuated income inequalities but also inhibited their capabilities to further diversify and advance the economy.
    وفي بعض البلدان، هذا النهج لم يُدم الفروق في الدخل فحسب بل أعاق أيضا قدراتها على زيادة التنويع في الاقتصاد والتقدم فيه.